something special to show you

قبلاً نکات و قواعد زیادی را در مورد ضمیرها (pronouns) یاد گرفتیم.

معنی کلمه indefinite را الان نیاز داریم تا با indefinite pronouns یا ضمیرهای بی‌نهایت آشنا شویم: indefinite به معنی بی‌نهایت و بی‌کران است،

این ضمیرها هم به ضمیرهایی مانند everything گفته می‌شود که به همه چیز (یعنی تمام thing ها) اشاره دارند. این ضمیرها می‌توانند به هیچ یا بعضی از آن چیزها هم اشاره داشته باشد: nothing و something

یک عبارت اسمی رایج که با بعضی از این ضمیرها ساخته می‌شود را در این درس یاد می‌گیریم.

Nothing special.I thought it was special.

Hawking (2004)

می‌بینیم که در اینجا، این indefinite pronoun با یک صفت آمده است: special

The first three chapters… nothing special

Another Year (2010)

عبارت اسمی nothing special، یعنی “چیز خاصی نیست یا نبود”. به همین ترتیب something special یعنی “چیز ویژه”:

This is something special.

Pumpkinhead (1988)

به جای صفت، ممکن است یک کلاز هم بیاید:

And I’ve got something special to show you.

Ali’s Wedding (2017)

Buy your girlfriend something nice.

The Italian Job (2003)

You bring something nice to wear.

Swingers (1996)

آیا قاعده گرامری این درس را در جملات زیر تشخیص می‌دهید؟

But then there is nothing special to eat.

You could bring something to drink.

We see each other every day and do something different every day.

در تمام این جملات، ترکیب ضمیرهای مانند ‘something’, ‘nothing’, ‘somewhere’, ‘nowhere’ و یک صفت را داریم.

I like cooking and I want to cook something special.

But something terrible happened next; I was so nervous that I stopped breathing!

There is nothing interesting on TV, nothing for teenagers.

پاسخ‌ها

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

  1. We see each other every day and do something different every day.
    Structure:
    Verb: “see” – The present tense verb “see” indicates a habitual action that happens regularly.
    Object: “each other”
    Adverbial phrase: “every day”
    Clause 2:
    “and do something different every day”
    Conjunction: “and”
    Subject: “we”
    Verb: “do”
    Object: “something different”
    Adverbial phrase: “every day”
    ساختار کلی جمله حس روتین، لذت و تجربیات مشترک در رابطه اون ها را منتقل می‌کنه.

ثبت گزارش
 
[contact-form-7 id="56866" title="فرم تماس 1"]