گرامر فعل-must
اگر ترجمه فارسی آن را نگاه کنید، نوشته شده: “باید”.
یک تعریف انگلیسی آن این است:
used to show that something is very important and needs to happen
احتمالاً شما هم این کلمه را به همین معنی به خاطر سپردهاید. اما مهم است بدانیم که تنها معنی must، باید” نیست”.
به عکس زیر نگاه کنید: دو همکار لورن درباره علت سرکار نیامدن او صحبت میکنند.
وقتی یکی از آنها میگوید:
She must be sick.
منظور این است که من مطمئنم او مریض است. واضح است که مریض است.
معنی ضمنی چنین جملهای میتواند این باشد: لورن فقط در صورتی سر کار نمیآید که مریض شود یا اتفاق مشابهی برای او بیفتد.
My friends have the same zip code as you. They must live near you.
(on the phone) This isn’t John? I’m sorry. I must have the wrong number.
She must eat.
I must say, I’m sorry to be losing your business.
تمرین
شما چه جملات مشابهی را میتوانید با استفاده از must بسازید؟
پاسخها