Really good friends
شما شاگرد ترم سوم فلوئنت نیستید. ما این نکته گرامری را در ترم سوم یاد میگیریم.
به این بریده از فیلم گوش کنید و سعی کنید متوجه شوید که مریلین در فیلم Battle of the sexes (2017) به بیلی (با بازی اما استون) چه میگوید:
آنچه شنیدید این بود:
Okay. Really good friends? Okay
اگر به راحتی این را متوجه میشوید، ضرورتی برای بررسی گرامر آن وجود ندارد. اما دانستن گرامر آن هم بیفایده نیست.
صحبت در مورد friends است. ما معنی این کلمه و جمع بستن اسمها را در ترم اول یاد گرفتیم.
اما اینجا چند کلمه داریم، پس اسم ما یک عبارت است: عبارت اسمی.
عبارات اسمی مانند good friend را که دارای ساختار ADJECTIVE NOUN است، هم در ترم اول یاد گرفتیم.
آنچه در این عبارت جدید است و مربوط به ترم سوم است، اضافه شدن really است. در ترم اول و دوم، دو معنی این کلمه را یاد گرفتیم اما اینجا کارکرد و نقش گرامری این کلمه در جمله ما برای ما مهم است: این کلمه یک قید (adverb) است. پس ساختار عبارات سه کلمهای بالا این است:
adverb + adjective + noun
الان این ساختار گرامری برای ساختن عبارات اسمی را باید یاد بگیریم.
اجازه بدهید عبارت بالا را در چند ویدئوی دیگر هم ببینیم:
She’s been a really good friend.
Her (2013)
اینجا دیدیم که به جای friends که جمع است، به یک friend دارد اشاره میشود: a friend. گرامر این را هم در ترم اول یاد گرفتیم.
But we’re still really good friends.
Chef (2014)
She was really good friends with Margot’s mom
Searching (2018)
میدانیم که به جای a میتوانیم از هر determiner دیگری هم استفاده کنیم؛ از جمله از رایجترین کلمه انگلیسی که یک determiner است یعنی the:
You wanna see the really cool part?
The Jungle Book (2016)
It took us a very long time but it was a great fun
They made really good friends.
This is an extremely primitive and paranoid culture.
That’s why I plan to marry an extremely rich woman
چون شما لاگین نکردید، بقیه این نوشته را نمیتوانید ببینید.
تمرین
ما دوستان واقعاً خوب و زنان به شدت پولدار را مثال زدیم. شما دوست دارید چه مثالهایی بزنید؟ لطفاً آن را به عنوان تمرین، کامنت کنید.
پاسخها