استرس برای تاکید خاص

در صورتی که به هر دلیل بخواهید روی لغتی تأکید کنید، صرف نظر از اینکه در جمله چه نقشی دارد، می‌توانید روی آن لغت، استرس ایجاد کنید.

به این جمله توجه کنید:

This is the best ice cream I’ve ever had.

/ðɪs/ /ɪz/ /ðə/ /bɛst/ /aɪs/ /krim/ /aɪv/ /ˈɛvər/ /hæd/.

این‌بار می‌بینیم که در همان جمله روی best، استرس ایجاد شده است.

This is the best ice cream I’ve ever had.

This is the best I have ever had
This is the best drip coffee I think I have ever dripped anywhere

در جملات زیر می‌بینیم که به صورت دلخواه، روی بخشهایی از جمله تأکید شده است. همانطور که قبلا گفته شد، بخش‌هایی از جمله که استرس می‌گیرند به صورت واضح‌تر و با صدای بلندتری ادا می‌شوند.

This is the biggest dog I’ve ever seen.

/ðɪs/ /ɪz/ /ðə/ /ˈbɪgəst/ /dɑg/ /aɪv/ /ˈɛvər/ /sin/.

I love your new car.

/aɪ/ /lʌv/ /joɚ/ /nu/ /kɑr/.

Yes. For me. No, no, no. No, this is mine

تصور کنید کسی از شما می‌پرسد آیا اهل سیگار کشیدن هستید؟ شما در پاسخ لازم می‌بینید که تأکید کنید که در حال حاضر سیگار نمی‌کشید. بنابراین روی برخی لغات استرس‌گذاری می‌کنید.

You don’t smoke, do you?
I used to smoke. I don’t smoke now.

/ju/ /doʊnt/ /smoʊk/, /du/ /ju/?
/aɪ/ /juzd/ /tu/ /smoʊk/. /aɪ/ /doʊnt/ /smoʊk/ /naʊ/.

فرض کنید کسی از شما بخواهد که فردا محل اقامت خود را ترک نکنید. شما در مقام اعتراض به این شیوه روی برخی لغات، استرس‌گذاری می‌کنید.

I will go. I will go.

/aɪ/ /wɪl/ /goʊ/. /aɪ/ /wɪl/ /goʊ/.

فرض کنید از شما می‌پرسند که شما فرانسوی صحبت می‌کنید یا آلمانی. شما در پاسخ می‌خواهید تاکید کنید که “هر دو” زبان را صحبت می‌کنید.

I speak French and German.

/aɪ/ /spik/ /frɛnʧ/ /ænd/ /ˈʤɜrmən/.

No. I said I was sorry

ویدیوی زیر مربوط به فیلم Taken است. به استرس‌گذاری کلمه will در دومین جمله توجه کنید:

I will find you.

/aɪ/ /wɪl/ /faɪnd/ /ju/.


جمله‌ی روبرو فاقد استرس خاص است.

I will drive to the beach next week.

/aɪ/ /wɪl/ /draɪv/ /tu/ /ðə/ /biʧ/ /nɛkst/ /wik/.

اما تصور کنید بخواهید تأکید کنید که می‌خواهید خودتان رانندگی کنید و نه شخص دیگری. در اینصورت باید بدین شیوه روی برخی لغات جمله، استرس ایجاد کنید:

I will drive to the beach next week, not he, I will drive to the beach next week.

/aɪ/ /wɪl/ /draɪv/ /tu/ /ðə/ /biʧ/ /nɛkst/ /wik/, /nɑt/ /hi/, /aɪ/ /wɪl/ /draɪv/ /tu/ /ðə/ /biʧ/ /nɛkst/ /wik/.

Well, he’s not. He left
I’m not gonna walk back

وقتی می‌خواهید تأکید کنید که نمی‌خواهید پیاده و یا با اتوبوس بروید. و می‌خواهید رانندگی کنید.

I will drive to the beach. I’m not gonna walk and I’m not gonna take the bus. I will drive to the beach next week.

/aɪ/ /wɪl/ /draɪv/ /tu/ /ðə/ /biʧ/. /aɪm/ /nɑt/ /ˈgɑnə/ /wɑk/ /ænd/ /aɪm/ /nɑt/ /ˈgɑnə/ /teɪk/ /ðə/ /bʌs/. /aɪ/ /wɪl/ /draɪv/ /tu/ /ðə/ /biʧ/ /nɛkst/ /wik/.

تصور کنید که بخواهید تأکید کنید که میخواهید به ساحل بروید و نه به پارک.

I will drive to the beach next week, not to the park.

/aɪ/ /wɪl/ /draɪv/ /tu/ /ðə/ /biʧ/ /nɛkst/ /wik/, /nɑt/ /tu/ /ðə/ /pɑrk/.

تصور کنید در همین جمله میخواهید روی زمان تأکید کنید.

I will drive to the beach next week, not this week.

/aɪ/ /wɪl/ /draɪv/ /tu/ /ðə/ /biʧ/ /nɛkst/ /wik/, /nɑt/ /ðɪs/ /wik/.

I want that rocket, Eddie, not next week, not tomorrow… now
Not next week, not tomorrow. Now

پاسخ‌ها

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *